الجامعة الأردنية :: عمان :: الأردن الجامعة الأردنية :: عمان :: الأردن
 
 
الاستاذ الدكتور محمد شاهين
 

بدأ حياته الأكاديمية محاضراً في الجامعة الأردنية عام 1967. وبعد عامين من عمله في الجامعة أرسل في بعثة إلى جامعة كيمبردج للحصول على درجة الدكتوراه في الأدب الإنجليزي.

وفي عام 1973، عاد لاستكمال عمله في الجامعة الأردنية بعد حصوله على الدرجة المذكورة، في قسم اللغة الإنجليزية وآدابها. شغل مناصب أكاديمية وإدارية عدة في الجامعة الأردنية؛ فقد عمل مساعداً لرئيس الجامعة ومديراً لمكتب الرئاسة (1978-1980). شغل منصب رئيس قسم اللغة الإنجليزية وآدابها للسنوات (1988-1990) و (1993-1995) كما شغل منصب رئيس قسم اللغات الأوروبية علاوة على منصبه في قسم الإنجليزية وآدابها. عمل مستشاراً لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي من عام 1985 إلى عام 1989، ونائباً لرئيس جامعة مؤتة من عام 1998 إلى عام 2002، معاراً من الجامعة الأردنية.

حصل على عدة زمالات بحثية وتدريسية في الجامعات العربية والألمانية والأمريكية والبريطانية. يحمل لقب زميل مشارك في St.Antony College في جامعة أكسفورد منذ عام 1983.

له عدة مساهمات في حقول النقد الأدبي والترجمة الأدبية والأدب المقارن. وقد قام بترجمة العديد من الأعمال الأدبية لكتّاب عرب وبريطانيين، منهم: محمود درويش، بدر شاكر السيّاب، غسان كنفاني، والشاعران إليوت وباوند.

له أيضاً كتابات عدة بالإنجليزية والعربية، وقد نشرت كتبه ومقالاته في دور النشر العالمية ومجلاتها مثل:

Macmillan, Palgrave, St. Martin's Press, New York University Press, Barnes and Noble, University of Maine at Orono, Modern Humanities Research Association [London], New Dictionary of National Biography [Clarendon Press: Oxford], University of Illinois Press, University of Colorado Press [Boulder], and Brill

علاوة على ذلك، فقد أشرف على إعداد وتقديم عدد من المجلدات التي صدرت عن المجلس الأعلى للثقافة في القاهرة من الإنجليزية إلى العربية.

حاصل على جوائز اقليمية ومحلية، منها: وسام الاستقلال الأردني عام 2002، وجائزة الدولة التقديرية للدراسات الأدبية والترجمة التي منحتها إياه وزارة الثقافة في الأردن عام 2011. كذلك حصل على وسام من المجلس الوطني للثقافة والفنون والتراث القطري عام 2005، ووسام الشيخ زايد للترجمة عام 2007، إضافة إلى عدة أوسمة من المجلس الأعلى للثقافة في مصر، آخرها وسام تحكيم جائزة نجيب محفوظ للشعر عام 2016.

عمل محكماً لعدة جوائز أدبية يقوم بمنحها المجلس الأعلى للثقافة في القاهرة، ومؤسسة سلطان العويس، وجائزة السلطان قابوس للترجمة.

في حزيران 2016 شارك في تنظيم المحاضرة التذكارية التي تقوم بها كلية سينت أنتوني كولج بجامعة أكسفورد والتي تدعو فيها بين الحين والآخر شخصية فكرية مرموقة لإلقاء محاضرة تستذكر فيها شخصية تركت بصماتها على الفكر العالمي بعد رحيلها. وكانت شخصية المحاضرة التذكارية لعام 2016 باسم جورج أنطونيوس المؤرخ الفلسطيني صاحب كتاب نهضة العرب (1938) والذي قام بترجمته إلى العربية ناصر الدين الأسد وإحسان عباس (1967) وطبع بعد ذلك عدة طبعات لما أحرز من شهرة كبيرة في الوسط الثقافي العربي بعد أن أحرز شهرة مماثلة في الفكر العالمي، إذ أن الكتاب ما زال يحظى بقيمة علمية بالنسبة لتاريخ فلسطين والعرب في ثلاثينيات القرن الماضي لم ينل منها تقادم الزمن.

وقد حظيت المحاضرة التذكارية (التي دعي إليها إدوارد سعيد سابقاً) بـ ناعوم تشومسكي الذي ألقى محاضرة عنوانها "الولايات المتحدة في الشرق الأوسط ومصيرنا المشترك معها". كما أن جامعة أكسفورد اغتنمت مناسبة حضور المفكر الكبير لتنطلق منها بمشروع إنشاء كرسي للغة العربية يحمل اسم أقدم من حمل اسم هذا الكرسي في تلك الجامعة قبل عدة قرون. هذا وطلبت منه الجامعة أن يكون فاعل خير في السعي إلى توفير الدعم المطلوب. وقد قام رئيس مؤسسة البابطين الثقافية التي عمل عضواً فيها قرابة اثني عشر عاماً) مبلغاً سخياً، مما جعل المشروع يتحول إلى واقع ملموس.

هذا وقد شرفته المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الكسو) مكتب المدير العام، وحدة الموسوعة والمجلة، أن يكون ضمن الهيئة الاستشارية للمجلة وفي تشرين الثاني دعي للتحكيم في جائزة السلطان قابوس للترجمة، إذ خصصت الجائزة في هذه الدورة لأبناء عُمان. أما المجلس الأعلى للثقافة في القاهرة فقد دعاه أن يكون محكماً في جائزة نجيب محفوظ (للشعر). هذا وقد


 

الأبحاث:

1-    "The Poetics of Translation with reference to Mahmoud Darwish"

مقبولة للنشر في مجلة الأبحاث AL-Abhath التي تصدر عن الجامعة الأمريكية في بيروت.

2-    "Teaching Pound in "A Station of the Metro" and "The Return": A Case in Point"

 نشرت في المجلة الالكترونية Make it New 2016 وهي مجلة تعنى بدراسات الشاعر الكبير Pound.

3-   موقع محمد مندور في المشهد النقدي المعاصر والنظرية الأدبية شؤون أدبية يصدرها اتحاد كتاب وأدباء الإمارات، فصلية صيف 2016.

4-   "توفيق صايغ، موهبة رحلت قبل الأوان" نزوى، سلطنة عُمان خريف 2016.

5-   "إدوارد سعيد: اللغة تفرض نفسها علينا" المجلة الثقافية- الجامعة الأردنية خريف 2016، العدد 90.

الكتب:

-       محمد مندور في الأدب والنقد، إعداد وتقديم محمد شاهين، المؤسسة العربية للدراسات والنشر، بيروت 2016.

يقوم حالياً بتدريس مساقات لطلبة الدراسات العليا والماجستير والدكتوراه، ويشرف على عدة رسائل وأطروحات لأولئك الطلبة. أستاذ شرف بالجامعة الأردنية.